Vriendelijker keyboard layout
Als Nederlandse Jolla-gebruikers moeten we nog steeds wachten op de Nederlandse versie van Sailfish en daarmee ook op de Nederlandse versie van het toetsenbord. Tot die tijd kun je eventueel gebruik maken van de community-versie van een Nederlandse UI, maar een beter toetsenbord was er nog niet. Dankzij Rob Kouwenberg (@cow_n_berg) nu wel! Dat is dezelfde Rob die uitzocht hoe je veiliger online kunt via VPN.
Ik heb mijn virtuele toetsenbord (vkb) aangepast om sneller toegang te hebben tot cijfers en een uitgebreide karakterset. De cijfers zitten aan bovenste letters q t/m p. Het apenstaartje
aan de a, en er zit heel veel aan de komma, de punt en aan de l.
Hieronder zie je een paar schermafdrukken. Het woordenboek is
(helaas) nog altijd Engels.
De benodigde bestanden vind je in een zip-bestand op Dropbox: enx.zip
Hierin zijn twee tekstbestanden opgenomen: enx.conf en enx.qml.
Beide zijn aangepaste versies van de originele Jolla-bestanden
en.conf en en.qml.Kopieer beide bestanden naar je Jolla, bijvoorbeeld naar je
documentenmap /home/nemo/Documents.
Start een terminal op (via SSH bijvoorbeeld) en log in als root
via devel-su en je wachtwoord. Voer de volgende commando’s uit:cd /home/nemo/Documents cp enx.qml /usr/share/maliit/plugins/com/jolla/layouts cp enx.conf /usr/share/maliit/plugins/com/jolla/layouts killall maliit-serverSelecteer het toetsenbord door lang op de spatiebalk te drukken
en EnglishX te kiezen.
Ziet er goed uit! Zal het t.z.t. eens uitproberen 🙂
Woordenboek Engels is trouwens niet zo’n ramp, vind ik, want hij leert wel de woorden die je gebruikt, ook de Nederlandse.
Ja, smaken verschillen. Ik vind het persoonlijk toch erg jammer dat er geen Nederlands toetsenbord is. Nu heb ik inderdaad steeds meer Nederlandse woorden die komen bovendrijven bij de woordsuggesties van het Engelse toetsenbord. Hierdoor ‘vervuilt’ dat woordenboek steeds meer, waardoor het bij Engels steeds minder bruikbaar wordt.